g6 Dr. Lisa Herring Superintendent of Atlanta Public Schools
Si vous avez besoin d’aide pour ce document dans une langue différente de l’anglais, veuillez appeler le 404-802-7580 ou envoyer un courriel à APStranslations@atlantapublicschools.us
إذا كنت بحاجة إلى مساعدة بخصوص هذا المستند بلغة أخرى غير الإنجليزية ، فيرجى الاتصال 404-802-7580 أو إرسال بريد إلكتروني إلى
APStranslations@atlantapublicschools.us
p1
Student Number:
Student Number:
student
noname
helplink
e1namee2
eimm1Studnet Nameeimm2
ev1nameev2
stuffev
ep1nameep2
stuffep
eth
etn1nameetn2
ety1nameety2
ea1nameea2
stuffea
ne1namene2
neimm1Studnet Nameneimm2
nev1namenev2
stuffnev
nep1namenep2
stuffnep
neth
netn1namenetn2
nety1namenety2
nea1namenea2
stuffnea
nex
ed1ed2
savedHsavedname savedHtime
savedP1
savedintent
immsaved
savedP2
Intent to Return Declaration
The next intent to return declaration window opens on February 17th. Please come back at that time. If you have questions or concerns please contact your child's school.
La próxima ventana de declaración de intención de devolución se abre el 17 de febrero. Vuelve en ese momento. Si tiene preguntas o inquietudes, comuníquese con la escuela de su hijo.
تفتح نافذة إعلان نية الإرجاع التالية في 17 فبراير. من فضلك عد في ذلك الوقت. إذا كانت لديك أسئلة أو مخاوف ، يرجى الاتصال بمدرسة طفلك.
La prochaine fenêtre de déclaration d'intention de retour s'ouvre le 17 février. Veuillez revenir à ce moment-là. Si vous avez des questions ou des préoccupations, veuillez contacter l'école de votre enfant.
El periodo para entregar la declaración de intención de regresar se ha cerrado. Comuníquese con la escuela de su hijo si tiene preguntas o inquietudes.
انتهت فترة الإشارة إلى نية الطالب للعودة إلى المدرسة شخصيًا. يرجى الاتصال بمدرسة طفلك إذا كان لديك أي أسئلة.
La période pour indiquer l’intention de votre élève de retourner à l’école en personne est terminée. Veuillez contacter l'école de votre enfant si vous avez des questions.